Стоит ли учить корейский язык

Стоит ли учить корейский язык

Как показывают опросы, большинство людей хотели бы, помимо английского, знать хотя бы один восточный язык. Однако далеко не все воплощают задуманное. Кому-то мешает занятость (работа, семья, домашние обязанности), но большинству просто лень. На самом деле человеку свойственно находить время лишь на то, что ему интересно. Поэтому когда в следующий раз вы будете обсуждать с друзьями надуманное отсутствие времени, вспомните о том, не ищите ли вы оправдание своей лени.

Даже в самом загруженном работой или домашними обязанностями дне можно выделить небольшой отрезок времени на изучение корейского языка с нуля. Например, на то, чтобы дозировано изучать правила, алфавит, новые слова, не нужно тратить несколько часов.


Почему именно корейский?

Сложно не заметить стремительное развитие восточных стран. Экспортоориентированная экономика Востока выходит на качественно иной уровень, а количество говорящих на восточных языках увеличивается с каждым годом. И хоть основная доля внимания достаётся китайскому и японскому языку, корейская грамматика не менее актуальна. Учитывая нехватку специалистов в данной области, посещающий курсы корейского языка при желании легко сможет получить престижную работу.


Однако высокая заработная плата – это ещё не всё. Среди причин изучать корейский можно выделить следующие:

  • среди других восточных языков корейский – наиболее простой. Русскоязычный человек начинает говорить на официальном языке Республики Корея намного быстрее, чем на других;
  • если система тонов китайского языка способна вывести из себя самого уравновешенного человека, с корейским всё обстоит иначе;
  • чтобы освоить язык, не нужно ехать на его родину. Изучение корейского языка с нуля можно начинать в России. Благо в сети предостаточно информации, фильмов в оригинале и музыки. К тому же, имеются языковые курсы, где обучение восточному языку проходит в весёлой дружеской атмосфере;
  • если вы любите путешествовать и намереваетесь посетить Корею, знание языка пригодится, поскольку английским владеют только проживающие в крупных городах молодые люди.
  • если вы хотите глубже узнать, чем живут люди в глубинке, познакомиться с тонкостями культуры и быта корейцев, курсы корейского языка помогут вам усвоить новые знания и отточить мастерство разговорного корейского.

Жизнь преподносит нам удивительные сюрпризы. Возможно, завтра вы захотите продолжить обучение в престижном корейском ВУЗе или встретите свою вторую половинку родом из этой загадочной страны. Не теряйте время – учите языки и развивайтесь умственно и духовно!

Когда люди решают изучать иностранный язык, они обычно думают о таких языках, как французский, испанский, немецкий и, конечно же, английский. Даже если они заинтересованы в изучении азиатского языка, в основном они рассматривают, как вариант, китайский или японский.

До недавнего времени этот не был очень популярным среди тех, кто изучает языки, но мода перевернула всё. Благодаря музыке и кинематографу, культура Кореи обрела всемирную известность и теперь многие хотят понимать речь своих кумиров. Но среди желающих изучать корейский есть и те, кто хочет работать в Корее и им нужно узнать, насколько перспективна эта затея.

Итак, что представляет собой этот язык?

На данный момент корейский является 17-м наиболее распространенным языком в мире. Около 80 миллионов людей являются носителями этого языка. Южная Корея — это красивая и динамичная страна с довольно хорошей экономикой, поэтому в этой стране можно получить достойное образование, работать на высокооплачиваемой должности и успешно заниматься бизнесом.

Плюсы изучения корейского

  • Алфавит. Считается, что данный язык имеет самую логичную систему письма в мире. Алфавит Hangeul (хангыль или хангул) очень легко выучить, ведь его намеренно создали лёгким. Вы можете сделать это за час, если захотите. В хангыль всего 24 буквы, что намного меньше, чем в русском алфавите. Это, конечно же, не может не радовать, ведь в мире существует очень мало языков с таким незамысловатым алфавитом. Как только вы поймете хангыль, вы сможете освоить базовый корейский словарный запас, и ваши знания и понимание языка будут расти.
  • Развитие мышления. Знание двух языков влияет на мозг и, усовершенствуя его, преображает разум в лучшую сторону. Изучение корейской речи может стимулировать интеллектуальный рост и ускорять умственное развитие. Изучение этого языка помогает развивать память, что делает ваш мозг активным и здоровым. Корейский язык – это один из лучших вариантов для саморазвития, так как его несложно учить, но при этом умственная нагрузка позволяет совершенствовать своё мышление.
  • Легко писать. Все литеры алфавита хангыль представляют собой комбинации прямых линий и (или) окружностей, они очень просты и их легко запомнить и научиться писать можно в первый день обучения. Конечно же, не стоит рассчитывать на то, что вы с самого начала будете писать так же быстро, как и на русском, но поверьте, научиться писать корейские буквы намного проще, чем японские или китайские.
  • Несложно запомнить. Статистика показывает, что корейские слова очень легко запоминаются. Для их изучения не требуется много времени и сил. И к тому же выученное не забывается ни на следующий день, ни даже через месяцы. Многие отмечают, что корейские слова очень необычны для русскоязычных людей и звучат очень выразительно, чем и запоминаются.
  • Легко читать. Читать и понимать хангыль возможно научиться за полчаса. Это невероятно привлекает. Например, если бы вы учили японский, вам бы потребовалось в 5 раз больше времени на понимание алфавита. И хоть у многих не сразу получается правильно произносить слова, вы сможете читать на корейском без этого. Главное, что вы будете понимать литеры.

Минусы

  • Грамматика. Она может оказаться трудной для многих, кто знает только 1 язык. Наверное, изучение грамматики – это самый трудный шаг. Её обычно приравнивают к японской грамматике, которая довольно непроста. Но, если вы захотите, то поймёте главные правила и сможете преодолеть этот сложный этап.
  • Система произношения. Взаимосвязь между написанием и произношением слов на корейском очень необычная. Существуют очень логичные и научные правила произношения, которые поначалу может быть сложно освоить и выучить.
  • Языковой барьер. Когда вы, имея уже определённую базу знаний, впервые попробуете завести разговор с корейцем, вы вряд ли его поймёте, ведь вы можете не понимать сленг или диалект, с чем часто сталкиваются иностранцы. Также возможно просто не успевать за речью собеседника и медленно переводить его слова у себя в уме. Чтобы преодолеть языковой барьер, рекомендуется смотреть фильмы и видео на корейском языке, слушать музыку, а также переписываться с его носителями.
  • Не востребовано. Несмотря на то, что этот язык с каждым днём набирает популярность и уже известен всему миру благодаря своей культуре, всё же на данный момент он не является востребованным. Опытные бизнесмены рекомендуют учить китайский или японский, так как, зная один из этих языков, у вас появляется намного больше шансов в получении высокооплачиваемой работы. Филологи же утверждают, что нужно учить корейский из-за его простоты, поэтому как поступать, решать только вам.
  • Цифры. Помимо изучения написания слов, вам предстоит выучить корейские цифры. Они значительно отличаются от нам привычных, что немного усложняет обучение. Конечно, вы можете использовать арабские цифры в письме, но скорее всего вас посчитают неграмотными.
Читайте также:  On field update set

Алфавит хангыль – это специально созданная система простого письма, так что если вы ищете легкий второй язык для написания, корейский должен быть номером один в вашем списке. Вы можете начать изучать хангыль со вспомогательными изображениями или видео, что делает изучение намного интересным и лёгким. В качестве видео вы можете брать корейские музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости, обучающие видеоролики для детей с субтитрами и многое другое. Старайтесь переводить предложения самостоятельно, а не с помощью онлайн-переводчика, тогда ваше обучение будет намного эффективным и быстрым. Благодаря этому вы не будете забывать слова через время и выученное будет фиксироваться в памяти.

Конечно же, здесь, как и во всём, есть минусы, но они не столь значительны для целеустремлённых людей и преимущества явно перевешивают недостатки.

Когда я учился в университете, то у многих студентов китаистов, японистов, арабистов, тюркологов возникал в голове вопрос ”А как мне применять язык в будущем?” И студенты-корееведы, кстати, не исключение. Поэтому поговорим о перспективах корейского языка в настоящем и будущем.

Почему люди учат корейский язык?

Когда я пришел в аудиторию первого сентября, то подавляющее количество девушек сказали, что учат корейский язык, потому что им нравится культура Кореи. Хотя на самом деле такие девушки очень сильно увлекаются k-рор и сериалами. Я не знаю как так, но реально люди шли учить сложный язык только из-за любви к сериалам и музыке. Некоторые также посещали культурный центр 1-3 раз в неделю, и в начале 1ого курса они действительно хорошо думали.

Если судить по парням, то они язык учат в основном по двум причинам:

  1. Есть желание заняться бизнесом
  2. Есть желание стать переводчиком

Я бы хотел разобрать оба этих варианта.

Я не бизнес аналитик, но я понимаю, что 60-70 процентов всех выпускников, которые могут говорить по-корейски не смогут вести бизнес с корейцами. Здесь встает множество причин: незнание менталитета корейцев, отсутствие опыта ведения бизнеса. Я молчу про тот факт, что если человек не был в Корее вообще, то это ну о-о-о-о-очень сильно скажется на знании языка. Пожить в Корее нужно как можно больше, но не все себе это могут позволить. Плюс ещё человек думает, что будет бизнесом заниматься, а на чем будет основан бизнес то?

Итог: 80 процентов парней сливаются и уходят из корееведения или тупо учат язык на какую-либо оценку, а потом работают не по специальности. Я не знаю ни одного человека, который знает корейский язык и работает в корейской фирме менеджером, не говоря уже про бизнес.

Именно такое лицо у меня, когда человек говорит, что хочет быть переводчиком сразу после окончания университета.

Переводчик – это тяжелая, изнурительная и благородная профессия. Переводчику просто априори надо будет учиться в Корее на языковых курсах/магистратура, если он хочет овладеть языком в достойной степени. Да и ещё ведь опыт надо иметь. А где его взять? Я вижу 2 варианта. Это или работать фрилансом письменными переводами или учиться в Корее и нет-нет да какая-либо подработка всплывет. У меня такое было. Это было жестко, и я как-нибудь напишу про это статью.

Человек, закончивший ВУЗ думает, что он может переводить и подает вакансии в разные компании, и каждый раз получает отказ. Потому что опыта нет, да и знаний о языке на самом деле тоже. Вот вы сами захотели бы взять к себе на работу “переводчика”, который не был и не учился в Корее? Лично я бы нет.

Есть и люди, которые просто изучают язык как хобби, и они также и в культуру, что немаловажно.

Это очень хорошо, потому что есть настоящее стремление, и они знают, что вряд ли будут работать переводчиком, поскольку у них уже есть профессия. Очень часто, кстати, я встречал девушек, которые уже вышли замуж за корейцев.

Перспективы

  • Можно стать реально крутым переводчиком.

Ребят, я иногда слышу разговоры, что качественных переводчиков корейского языка очень мало. Однако у таких переводчиков есть одна большая проблема. Однако небольшая предыстория.

Я как то спрашивал преподавателя, по какой отрасли она специализируется: бизнес, юриспруденция, экономика, медицина и так далее. На что я получил следующий ответ, который я очень хорошо запомнил:

Переводчик корейского языка должен все-таки специализироваться в нескольких отраслях. Переводчики популярных европейских языков могут специализироваться в 2 отраслях, но нам нужно знать больше, чем они ибо нас очень мало. Сейчас я перевожу 20-30 страниц по ботанике, а некоторое время назад меня попросили перевести огромную статью по социологии.

Однако, чтобы переводить все это и знать несколько направлений, нам необходимы учебники. И вот тут то и кроется самая большая проблема. Специализированных пособий по бизнес лексике или медицинской на русском языке нет. Поэтому уже важно знать английский язык. Я лично его не знаю, и это является моим самым большим недостатком. На русском языке я нашел только 3 книги по медицинской лексике, но они также созданы для координаторов. В России таких книг нет, поэтому надо ехать в Корею или заказывать.

  • Работа в корейской компании
Читайте также:  Спортивный браслет с модулем nfc

В последнее время очень часто вижу вакансии в социальных сетях, что требуется человек со знанием корейского языка в такую-то компанию. Эта вакансия была не по переводу, а по какой то другой специальности. Что-то с аналитикой связано было. Зарплата была от 100 000 рублей в Санкт-Петербурге. Но, конечно, это единичный случай, но факт остается фактом. Вакансий становится больше для нас.

Это, пожалуй, самое простое, что может всплыть в голове. Конечно, чтобы выучить корейский язык для такого уровня, особо много времени не потребуется, а нервы и деньги можно сберечь. Да и я сам понял, что когда знаешь язык, то путешествовать реально в кайф.

Касается, кстати, не только обычного туризма, но и медицинского. Поскольку вам также придется платить и за услуги переводчика и различных компаний, которые отправляют вас в больницы Кореи. Проще самому договориться с поликлиникой и не переплачивать никому. Выгодно? Однозначно.

Сейчас корееведение испытывает довольно тяжелый период, поскольку занимается наукой в основном лишь старшее поколение. Также ощущается острая нехватка молодых учёных и преподавателей. Про зарплату я, конечно, молчу, но если вам нравится этим заниматься, то почему бы и нет?

Вот, пожалуй, и все. Перед тем как учить хорошенько подумайте «А стоит ли игра свеч?»

Я мог, конечно, что-то и упустить, поэтому пишите в комментариях свои мнения и предложения.

Мое почтение! В общем, подготовка к TOPIK идет. Не скажу.

Мое почтение! Некоторое время назад, сидя за столом, я начал.

Здравствуйте! Помню, что обещал опубликовать статью в прошлую среду, но.

Здравия желаю! В общем, в последнее время я много думал.

Учиться нужно легко. Если вам трудно дается иностранный язык, значит, вы что-то неправильно делаете.

Мммм, обоснуйте свою точку зрения, а я вам, вожможно, смогу обосновать свою. Это касаемо как и иероглифики, и корейского и китайского языков.

Парни имеют серьёзные намерения. А девушки так от балды учат корейский язык чисто из-за сериалов и музыки. По поводу замуж за корейца, то пары русский и кореянка куда чаще встречаются, чем наоборот. То же самое — русский и хангучка. Статья прям какая-то немного сексисткая. Мол девушки прям из-за музыки и сериалов учат его до конца, а парни прям учат его ради того чтобы стать переводчиком и вести бизнес, но сдаются. Какой-то бред. Учат ни чуть не хуже, а намного лучше чем девушки. А девушкам зачем корейский? Чтобы без перевода музыку слушать и сериалы смотреть?))) Конечно, в сети полно к-поп фанаток, чисто из БТС и пары групп учат корейский и из-за сериалов. Но это просто увлечение. Я вот парень, русский, у меня серьёзные намерения учить корейский и жить в Корее, жениться на хангучке(очень девушки понравились).

Здравствуйте, Владимир, настолько понравился ваш комментарий, что решил ответить не завтракая:)

1. У вас очень хорошая специальность — программист, поэтому смею предположить что дела у вас будут складываться получше. Ну это по-моему дилетантскому мнению.

Если вы не против, то я опущу момент про девушек, насколько они милые и насколько реальна женитьба с одной из них. Ну и про недвижимость тоже не буду говорить.

2. Улыбнуло предложение про сексизм. Нет, вы поймите меня правильно. В моей группе было 6 человек парней и где то 12 девушек. Из них я один продолжил обучение, остальные бросили. В Корее я ни одного русского парня из России еще не встречал. Серьезно. Из Узбекистана? Да. Из Казахстана? Больше всего. Даже украинцы были, но русские? нет. И я даже не знаю где их искать, чтобы с ними поговорить и обсудить данную тему. Но вот русских девушек встречал больше всего. Хотя вру! Есть у меня друг, русский. Правда, он женат на китаянке, но тем не менее!

3. Скажите, пожалуйста, а вы много знаете парней, которые изучают его ради хобби или культуры?:) я вот, ни одного, не повезло. Если вы реально знаете таких людей от 5+ человек, то тогда, да, действительно, все зависит от случая:)

4. А что подразумевается под концом? Язык ведь нельзя до конца выучить, и вы это наверняка прекрасно знаете. Но можно предположить, что «конец» — это выйти замуж за корейца. Шучу. Нет, я бы хотел предположить, что парни чаще бросают, но вы правы, если они учат, то с серьезными намерениями.

5. Где вы видели или встречались с женатыми парами русский-кореянка? Не беря видео ютубчика.

6. «Статья прям какая-то немного сексисткая. Мол девушки прям из-за музыки и сериалов учат его до конца, а парни прям учат его ради того чтобы стать переводчиком и вести бизнес, но сдаются. Какой-то бред» Почему же бред то? Хотя, кстати, я похоже забыл программистов упомянуть. А какое у вас виденье применения корейского языка, не беря: бизнес, перевод и научную деятельность?

Читайте также:  Духовой шкаф выбор по параметрам

Владимир, вы не подумайте, что я вам отвечаю с сарказмом или издевкой, вовсе нет. Думаю, что мы с вами смотрим с вами на одно и то же здание, но с разных ракурсов, поэтому очень интересно ваше мнение.

А посему буду очень ждать вашего ответа.:))

Я вас не понимаю, то вы пишите, что из России меньше всего едет людей, то больше всего. Из России в Корею едут меньше всего парней и больше всего девушек? Вы это имели ввиду или что? В том-то и дело, что если вы ничего не видели — то это значит у вас нет. Я видел пары русский и хангучка в Москве, видел ещё пары, когда туристом был в Корее, летели вместе. Я как понял вы судите по своей группе где учились. Это не везде так. И ещё раз на счет парней не понял. То есть если взять всех парней, что вы видели из СНГ русских было меньше всего, а казахов больше всего? А вот девушек было больше всего из России что вы видели? Не соглашусь тут. Ведь казашек куда больше едет в Корею, чем казахских парней, это факт, это везде видно, следовательно, казашек вы должны были видеть больше всего. Хотя это от случая зависит. А вообще американок и других европеек там в разы больше чем всех дам вместе взятых. Извините, не обижайтесь и не сочтите за хамство, но вас не спрашивали видели вы пары русский и кореянка(хангучка) или нет. Если вы не видели — это не значит что их нет, или что якобы русским парням не интересны кореянки, а кореянкам не нужны русские парни. Я НИКОГАД В ЖИЗНИ НЕ ВИДЕЛ ПАРЫ РУССКАЯ И ХАНГУК, толкьо на ютубе. По вашей логике получается, что таких пар нет. Мне не нравится сексизм, который царится вокруг Корее, что пары русская и кореец – это хорошо хорошо, а пары русский и кореянка – это плохо плохо. Мне надоело в каждой корейской группе, а они все оккупированы девушками из СНГ, слушать про то, какие кореянки все меркантильные и как им нужен только американец и о том, какие русские мужчины все третий сорт. Какой-то нацизм, расизм и сексизм.

Давайте также будем писать, что корейцам нужны только американки, а русских девушек они считают проститутками, и что корейские парни меркантильные и что профурсетки из СНГ им не нужны. Понравится такие слова девушкам из СНГ? Извините, но больше всех против браков русских парней и кореянок – это русские дамы и дамы из СНГ. Везде, абсолютно везде льют грязь на русских парней и кореянок. Стараются навязать мнение, что ты будь хоть высоким, хоть хорошим, хоть вышел внешностью, хоть с хорошей харизмой, хоть богатым, то если ты русский ты не нужен кореянке XD Вот такие вещи пишут и навязывают нам девушки из СНГ)))) Мне надоело уже это. К стал увлекаться Кореей и читать про неё, везде это толкают, не кореянки, не русские парни, а именно девушки СНГ))) Давайте так же писать, что если ты русская то корейцу даром не нужна? Приятно будет? Я видел много парней, которые хотели бы жить в Корее иметь жену кореянку(не ради фиктивного брака или гражданства, а потому что нравятся как женщины) , но в форумах и группах просто какой-то ад творится, что кореянки прям ну такие ужасные, как и русские мужчины, что одни нищеброды, а другие меркантильные и никогда им не быть вместе, что все кореянки пошлют русского чисто из-за нации. Извините меня тошнит от этого уже. Пытаются навязать эти рамки, пытаются подавить инициативу. Конечно, есть случаи и видео о том, что кореянки отказывались знакомиться с парнем, узнав что он, скажем, из России, так как эти дамы ищут только американцев или ребят из Великобритании. Как например видео у Егора блоггера из Кореи. Пытаюсь тыкать этим видео… Но есть одно НО это видео совместное с Марией, русской девушкой, которая так же говорит, что узнав что она из России корейские парни прекращали намертво общаться с ней и сваливали куда подальше. Но почему-то говорят исключительно про случай с русскими парнями, а не случаи с русскими девушками. Какие-то двойные стандарты. Нам хотят навязать чтобы мы никогда даже не смотрели в сторону хангучек, чтобы подавить в нас инициативу. Зато девушки себе ну такие комплименты навешают. Извините, не обижайтесь, но я бы будучи женат на хангучке, тоже бы не стал общаться с русскими, иначе всё равно обгадят. Особенно на отрез бы не общался с русскими девушками. Кстати, про кореянок вешают такие же стереотипы как про японок когда-то вешали, что они все меркантильные и им только американцы нужны. Но почему-то я вижу полно пар русских и японок и отношения прекрасные, начиная с ютуба, кончая социальными сетями и реальной жизнью. Такие же стереотипы сейчас вешают на кореянок и русских парней. Русские девушки в Корею тусоваться с корейскими парнями – это нормально. Конечно, себе они не скажут, что кому они там нужны, что корейцы не будут с русскими проститутками контачить и что они меркантильные. Я вот недавно в одной группе видел вопрос «русские парни: Поедем к кореянкам в Южную Корею тусить?» в ответ написали не парни, а девушки «нахуй вы им нужны». Нужны или нет решать кореянкам. Зачем русские девушки лезут и оскорбляют русских парней? Зачем везде унижают? Тошнит уже от снгшных дам.

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector